Commentary Magazine


Article Preview

The Song of Songs: A New Translation by Ariel and Chana Bloch

- Abstract

“Kiss me, make me drunk with your kisses!” So begins Ariel and Chana Bloch’s new translation of the Song of Songs, or the Song of Solomon as this biblical love poem is sometimes called. Their translation continues:

Your sweet loving
is better than wine.

You are fragrant,
you are myrrh and aloes.
All the young women want
you.

Take me by the hand, let us
run together.



About the Author

Hillel Halkin is a columnist for the New York Sun and a veteran contributor to COMMENTARY. Portions of the present essay were delivered at Northwestern University in March as the Klutznick Lecture in Jewish Civilization.